開催日時:2023年2月26日(日)13時〜15時
場所:学士会館2F(210号室)東京都千代田区神田錦町3-28
酒文化研修旅行の中日にあたる2月26日、2022年度のコンクールで審査を務めた審査員とジャーナリストが東京に一堂に会し、受賞蔵元様との交流会を開催致しました。参加者は2022年度のコンクールで受賞した40の蔵元様と、フランスより来日した14名の審査員・ジャーナリスト、そしてKura Masterに関心を寄せて下さった新聞社や雑誌社等の記者様、ゲストの方々、その他一般の方も約50名程にご参加頂き総勢170名程が集まりました。
2023年明けましておめでとうございます🐇
Kura Master日本酒コンクール審査委員長グザビエ・チュイザ氏と、本格焼酎・泡盛コンクール審査委員長クリストフ・ダヴォワンヌ氏より新年のご挨拶を申し上げます。
本年で第7回を迎えるKura Masterでは、更なる発展へ向けて新しい挑戦を続けて参ります。日本酒、本格焼酎・泡盛コンクールの成功に向けて、皆様のお力添えを賜りますようよろしくお願いいたします。
Kura Master協会・運営委員一同
酒文化研修旅行の目的
Kura Master酒文化研修旅行は、フランス人審査員達が公平そして公正に審査が行えるよう日本酒や本格焼酎・泡盛について正しく学ぶこと、そして審査の精度をより一層高めていくことを目的として実施しています。
研修では、受賞蔵などを訪問して酒造りを学んだり、その地域の歴史や日本の食文化に造詣を深めるほか、セミナーなどの場では多くの飲食関係者、各県や団体の関係者、また一般の方々と交流を深めます。訪問先では、フランスの蒸留酒業界の感性、感度を伝えていきます。
また、フランスにおいて影響力、発信力の強いソムリエやバーテンダーたちが、研修で得た経験や学習を元に自ら正しく情報を伝えていくことも大切な任務です。
この研修がフランスでの日本酒と本格焼酎・泡盛の啓蒙の一助となることを願っております。
Kura Master運営委員会
5月23日Kura Master コンクールにて、MOF (国家最優秀職人賞) フロマージュ職人、またフロマージュの世界チャンピオンである Bernard Mure-Ravaud氏の参加が確定しました。
今年新設されたアリアンス ガストロノミー賞は、2次予選に残ったベスト古酒10本の中からBernard Mure-Ravaud氏が選んだフロマージュと当日ペアリングし、Bernard Mure-Ravaud氏と審査員が選出した、特に優れた古酒に与えられます。
Bernard Mure-Ravaud氏サイト
https://les-alpages.fr/la-fromagerie/
2007, Bernard reçoit deux titres majeurs : le trophée de champion du monde des fromagers (International Caseus Award) et surtout, la distinction officielle de Meilleur Ouvrier de France.
Désormais, Bernard porte à son cou le col bleu blanc rouge de MOF qui récompense la qualité de son travail et de son savoir-faire… Avec plus de 40 ans d’existence, la Fromagerie des Alpages est une véritable institution en territoire isérois.
1月27日(月)-在日フランス大使館訪問後、石川県へ-
1月28日(火)-石川県にて①-
1月29日(水)-石川県にて②-
1月30日(木)-岐阜県にて①-
1月31日(金)-岐阜県にて②-
2月1日(土)-鹿児島にて①-
2月2日(日)−3日(月)-鹿児島にて②③-
2月4日(火)-サケスパークリングの研修①-
2月5日(水)-サケスパークリングの研修②-
-終わりに-
ツアー参加審査員一覧
訪問先一覧
酒文化研修旅行の目的について
1月27日から2月5日までの10日に渡り、第3回目となるKura Master審査員酒文化研修旅行を実施致しました。この研修では、審査員として公平、公正に日本酒審査が行えるよう日本酒について正しく学ぶこと、また、フランスにおいて影響力、発信力の強いソムリエたちが、自ら日本酒を正しく伝えていくことを目的として実施しています。
研修では、昨年の受賞蔵などを訪問して日本酒の造りを学んだり、地方の歴史や日本の食文化に造詣を深めるほか、セミナーなどの場では多くの飲食関係者、各県や団体の関係者、また一般の方々と交流を深めました。こういった経験と学習を通して、フランスでの啓蒙の一助となることを願っております。