Chers tous,
 
Voici le 6ème exemplaire de notre newsletter dont le but est de revenir brièvement sur l’actualité des boissons japonaises dans notre pays. Vous y trouverez un encart revenant sur les deux Prix du Président de nos deux concours pour l’édition de cette année, ainsi qu’un récapitulatif des évènements liés au saké et au shochu qui se sont déroulés dans la région parisienne au mois de juillet, avec en premier lieu bien sûr, notre cérémonie de remise de prix et la conférence consacrée aux Koshu qui a été donnée à la Maison de la Culture du Japon. Nous vous parlons aussi de Matsuri, le festival japonais qui a su donner le tempo en ce début d’été et qui a littéralement attiré une foule de visiteurs, ainsi que de la préfecture de Mie, l’un de nos sponsors que nous avons décidé de mettre en avant à l’occasion de ce numéro. Nous allons continuer d’améliorer cette newsletter en tentant notamment d’apporter un meilleur descriptif et un historique plus fourni des brasseries que notre concours a récompensées au cours de ces dernières années. N’hésitez pas à nous faire part de ce que vous souhaiteriez éventuellement y voir figurer ou si vous aimeriez que nous vous apportions des éclaircissements sur tel ou tel sujet. Vous la trouverez en téléchargement libre (format PDF) via le bouton ci-dessous.
 
Merci pour fidélité et votre indéfectible soutien.
 
Amicalement,
 

L’Association Kura Master

KURA_MASTER-NEWSLETTER-008-p1KURA_MASTER-NEWSLETTER-008-p2KURA_MASTER-NEWSLETTER-008-p3KURA_MASTER-NEWSLETTER-008-p4

Télécharger en PDF


ユネスコでのKura Master 受賞酒試飲会

  • 日時:2022年7月7日(木)19時~21時
  • 場所:ユネスコ日本政府代表部 大使公邸

2022年7月7日 (木)、午後7時よりユネスコ日本政府代表部大使公邸にて、第6回Kura Masterにて審査員賞を受賞した受賞酒の試飲会が行われました。
ユネスコ側から中国やブラジルなどの大使、関係者合わせて28名が参加。Kura Masterからは受賞者のうち、この度パリで行われた授賞式参加のために渡仏された10蔵、合計15名がご参加くださいました。
尾池大使のご挨拶、また平山公使よりお言葉を頂いた後、審査委員長のグザビエ・チュイザによるスピーチ、そして泡盛・本格焼酎の審査委員長、クリストフ・ダボワンヌによる挨拶、乾杯の音頭で、サケスパークリング部門の受賞酒(富美菊酒造株式会社)とともに乾杯、試飲会が始まりました。

試飲会では、本格焼酎・泡盛の審査員 Baptiste Bochet氏による芋焼酎部門の受賞酒(さつま無双株式会社)を使用したカクテル、今年新設されたアリアンス・ガストロノミー部門に特別審査員として参加したMOF (国家最優秀職人賞)、そしてフロマージュの世界チャンピオンのMure-Ravaud Bernard氏、また、同じくMOF (国家最優秀職人賞) Laetitia Gaborit氏による豪華なチーズ、そしてRestaurant Pages(ミシュラン一つ星)のお食事が提供されました。

ユネスコの関係者様と蔵元様が直接お話しされるとても貴重な交流の機会となりました。

Kura Master 審査委員長 グザビエ・チュイザのスピーチ

大使、貴殿公邸へご招待いただきましたことは誠に光栄です。審査委員会を代表して、皆さまの歓迎と私たちのコンクールへの熱意に改めて感謝いたします。
Kura Masterは、フランスのソムリエに日本酒を普及させ、フランスのプロフェッショナルの求める日本酒を選び出すことを目的に、2017年に誕生しました。
この審査会では、日本酒の本質的な品質に加えて、フランス料理との相性の良さを4割近く考慮した審査方法を採用しているため、伝統的日本酒審査会とは異なっています。この最終的な結果は受賞酒に大きな影響を与えています。日本酒はフランス料理の食卓で感動を与えることができ、さらにソムリエの想像力を高めます。これらの素晴らしい日本酒はレストランでの美食体験の中に貢献できることを、数え切れないほど実証してきました。
香りの複雑さと口の中の触感の構造の幅を強調させることができます。これは、使用された水の完璧な反映であり、繊細で洗練された複雑さを生み出しています。
2010年、ユネスコはフランスの「美食」を無形文化遺産に認定しました。間違いなく、日本酒が世界中の料理と作り出す経験は、日本酒の偉大な能力、世界中の料理との偉大な調和力の証明です。最も純粋なものから始まり、最もパワフルで進化したものまで、味わう日本酒のスタイルによって異なる感動をクリエイトすることができます。フランス最高のチーズ職人であり、チーズの世界チャンピオンであるベルナール・ミュール・ラヴォー氏とのコラボレーションは、フランスガストロノミーとの遭遇を完璧に具現化しました。フランスで最も有名なチーズ職人は、世界中のチーズを熱烈に支持しており、チーズを使った料理と日本酒の相性を保証しました。日本酒には、人と人、文化と文化を結ぶ普遍的なメッセージが込められています。だからこそ、私たちは毎年、心を込めてこのメッセージを守り続けているのです。
Kura Masterコンクールはこの稀有なアルコールが、その品質と歴史から、ユネスコの権威ある分類にふさわしいものであることを証明する一助となることを期待しています。美酒とは、何よりもその土地、歴史、場所、ノウハウを照らすものであることを忘れてはなりません。
日本酒はあらゆる面で優れています。
皆様、ミュール・ラヴォー氏の豪華なチーズの美しい発見と、忘れられない日本酒の体験ができます素晴らしい夜になりますように。皆様、ご清聴、ありがとうございました。

グザビエ・チュイザ

Xavier THUIZAT Christophe DAVOINE



AVIS aux amateurs de voyage : nous partons cette fois dans la préfecture de Nagano ! Au menu, des sakés bien sûr, mais aussi trois délicieuses recettes orchestrées par Sarah LACOSTE, bien connue de ceux qui affectionnent retrouver les saveurs japonaises dans notre beau pays. L’éminent professeur en sommellerie, M. Jacques RIEDINGER assurera les accords avec les sakés japonais (dont les disponibilités vous sont indiquées dans le descriptif).
N’hésitez pas à monter dans ce train virtuel et préparez vos papilles à découvrir l’immense potentiel de la farine de sarrasin !!
PARTAGE OBLIGATOIRE pour tous les gourmets 😉


cérémonie
Les présidents de nos deux jury ainsi que l’ambassadeur du Japon M. Ihara avec à sa gauche M. Tonoike (Brasserie Tonoike) et à sa droite M. Kikuchi (Maison Satsumamusou)

L’Association Kura Master (basée à Paris et représentée par M. Keiichirô MIYAGAWA) a annoncé le 6 juillet 2022 à 11H, heure française, (soit 18H au Japon) a annoncé depuis la résidence officielle de l’ambassadeur du Japon en France, son Excellence, M. Ihara, ses prestigieux prix du Président pour les concours “honkaku-shochu & awamori” et “saké japonais”.

Le concours “saké japonais”, qui avait réuni 91 éminents professionnels du secteur du vin, évoluant tous dans des établissements particulièrement réputés, et au premier chef desquels nous pouvions compter le chef sommelier M. THUIZAT et les Meilleurs Ouvriers de France MM. David BIRAUD, Romain ILTIS et Dominique LAPORTE, a sélectionné parmi 1110 références réparties en 5 catégories, le “Sanran Yumesasara” en junmai-daiginjô de la Brasserie Tonoike, venue tout droit de la préfecture de Tochigi.

Le concours “honkaku-shochu & awamori”, organisé sous la tutelle du Meilleur Ouvrier de France barman M. Christophe DAVOINE, et autour d’un jury de 29 membres représentant la fine fleur de la mixologie française avec notamment, autre MOF de ce concours, M. David PALANQUE, a primé, parmi 193 boissons réparties en 8 catégories, le “Otome-zakura”, un honkaku-shochu confectionné à partir de patate douce par la Maison Satsumamusou, de la préfecture de Kagoshima.

続きを読む


後援

Ambassade du Japon en France 在仏日本国大使館

Association des Sommeliers de Paris Ile-de-France

CLAIR

JETRO Paris

日本政府観光局(JNTO) - Japan National Tourism Organization

ダイヤモンドスポンサー

一般社団法人awa酒協会

高知県